[收藏]电话英语字母表示法

类别:编程语言 点击:0 评论:0 推荐:

我朋友打电话到澳洲去定旅馆的时候,为了说清楚姓Zhou,可是花了好大的功夫啊,人家总为他在说姓VXou。

-----------------------------------------------------

像汉语中木子李,立早章,利刀刘一样,生活中英语口语离不开表达名字,地址,下面是标准的表示法:
如A AS IN APLHA

A Alpha 
B Bravo
C Charlie
D Delta 
E Echo 
F Foxtrot
G Golf 
H Hotel
I India
J Juliet 
K Kilo 
L Lima 
M Mike 
N November 
O Oscar
P Papa
Q Quebec  
R Romeo   
S Sierra 
T Tango 
U Uniform 
V Victor 
W Whisky 
X X-ray 
Y Yankee 
Z Zulu 

我问了我的白人同事,他们说以上说法最正规,是标准通讯用语,就像我们1不说一,说“么”,2不说2,说“两”一样。但生活中,常说A FOR APPLE,B FOR BOB,G FOR GEORGE,R FOR ROBERT,也可以。
好比汉语中某人说他的姓是木子李,如果他说是李莲英的李,大家都理解    

例如你的汽车VIN是1G2B34RXXXXXX,申请汽车保险的时候说:
ONE  GOLF TWO BRAVO THREE FOUR......
不这样说,如果听的人把G写成J,那就麻烦了。

也可以说ONE G FOR GEORGE TWO B FOR BOB THREE FOUR......
我的同事有时直接说:ONE GEORGE TWO BOB THREE FOUR.....

有时报地址,例如住在WARDEN,说W AS IN WHISKY,A AS IN ALPHA,或是W FOR WILLIAM,A FOR APPLE,R FOR ROBERT,D FOR DAVID .......
这样就不会记录错误。

本文地址:http://com.8s8s.com/it/it22861.htm